-
1 это пустяки
ngener. c'est de la rigolade (разг.), c'est de la roupie de sansonnet, c'est un jeu (d'enfant), ce n'est pas grand-chose, cela n'est rien, qu'à cela ne tienne -
2 это пустяк
-
3 это ничего не стоит
n1) gener. c'est une vaste rigolade (сделать что-л.), cela ne mange pas de pain!, ça ne vaut pas pipette2) colloq. ça ne vaut pas un pet (de lapin) -
4 смех
м.взрыв смеха — éclats m pl ( или explosion f) de rire
неудержи́мый смех — un fou rire
раска́тистый смех — un gros rire
подави́ть в себе́ смех — s'empêcher de rire, se retenir de rire
смех ду́шит меня́ — j'étouffe de rire
меня́ разбира́ет смех — le rire me prend, j'ai le fou rire
2) предик. безл. разг. c'est à rire, cela fait rire; c'est dérisoireне рабо́та, а смех — ce n'est pas du travail, c'est une plaisanterie
••не до смеху тепе́рь — ce n'est pas le moment de rire
смеху ра́ди — par dérision, histoire de rire
на́ смех — pour rire, pour plaisanter; pour se moquer ( для насмешки)
подня́ть кого́-либо на́ смех — tourer qn en ridicule ( или en dérision), se moquer de qn
э́то ку́рам на́ смех — прибл. c'est à mourir de rire, c'est d'un ridicule achevé
* * *n1) gener. rire2) colloq. marrade, rigolade, fun3) obs. ris -
5 ерунда
ж. разг.1) (вздор, чепуха) absurdité f, bêtise f, billevesée f(э́то) ерунда́! — bêtises que tout ça!
говори́ть ерунду́ — dire des bêtises, radoter vi
2) ( пустяк) bagatelle fси́льно пора́нился? - ерунда́! — t'es-tu gravement blessé? - ce n'est pas grave!
э́то ерунда́! предик. — c'est une bagatelle!
* * *n1) gener. absurde, bagatelle, billevesée, des blagues, deux fois rien, fadaise, histoire à dormir debout, turlute, absurdité, gadget, du pipi de chat2) colloq. bourde, crotte, fichaise, fumisterie, rigolade, goure3) obs. chanson, rocambole4) rude.expr. connerie5) scorn. peau de toutou6) simpl. c'est de la couic, eau de bidet, une paille7) canad. gugusse (лишённые ценности вещи)8) argo. daube -
6 шутка
ж.1) plaisanterie f; mot m pour rire; facétie f, bouffonnerie f ( забавная выходка); badinerie f ( шалость); blague f, raillerie f ( насмешка)зла́я шу́тка — mauvaise plaisanterie, malice f
глу́пая шу́тка — turlupinade f
во́льная шу́тка — gaudriole f, gauloiserie f, grivoiserie f
в шу́тку — par blague, pour plaisanter, pour rire
мне не до шу́ток — je ne suis pas d'humeur à rire, à plaisanter; je n'ai pas envie de rire
без шу́ток — sans rire; blague à part (fam)
обрати́ть что́-либо в шу́тку — tourner qch en plaisanterie
2) ( проказа) niche f, tour m, farce f3) театр. farce f••шу́тки в сто́рону! — plaisanterie à part!; sans blagues!
с ним шу́тки пло́хи — il ne fait pas bon badiner avec lui
не на шу́тку ( серьёзно) — pour tout de bon
не шу́тка ( очень важно) — ce n'est pas un jeu d'enfants, c'est grave, c'est sérieux
кро́ме шу́ток? — sans blagues?
* * *n1) gener. badinerie, mensonge innocent, mot pour rire, quolibet, un mot drôle, le mot pour rire, calembredaine, folâtrerie, galéjade, mystification, raillerie, farce, gaieté, gaîté, malice, plaisanterie2) colloq. la meilleure (de l'année), rigolade, carabistouille, astuce, blague, flan, niche3) obs. moquerie4) simpl. vanne5) canad. joke6) swiss. witz7) belg. zwanze -
7 это тебе не баран начихал
разг.c'est pas de la rigolade | ça fait un joli tas de fric ( о деньгах)Русско-французский словарь бизнесмена > это тебе не баран начихал
-
8 пустяк
м.из-за пустя́ко́в — pour un rien, pour (si) peu de chose
ссо́риться из-за пустя́ко́в — être en bisbille avec qn ( fam)
поспо́рить из-за пустя́ко́в — disputer sur une pointe d'aiguille
э́то пустя́ки́ — cela n'est rien
* * *n1) gener. bagatelle, bricole, broutille, chose insignifiante, des haricots, deux fois rien, fétu, minutie, peu de chose, rien, trois fois rien, vétille, bêtise, futilité2) colloq. babiole, crotte (de bique), faribole, grand-chose, misère, mégotage, rigolade3) obs. baguenaude4) liter. une poussière5) simpl. une paille6) argo. broque, broquille -
9 это тебе не баран начихал
nbusin. c'est pas de la rigoladeDictionnaire russe-français universel > это тебе не баран начихал
См. также в других словарях:
rigolade — [ rigɔlad ] n. f. • 1844; « bamboche » 1815; de rigoler ♦ Fam. 1 ♦ Amusement, divertissement; rire. Une partie de rigolade. Je les trouve « trop jouisseurs, trop portés à la rigolade » (Goncourt). À la rigolade : comme une plaisanterie. « ne va… … Encyclopédie Universelle
rigolade — n.f. Action de rire : Une partie de rigolade. / Chose peu sérieuse : C est une rigolade. À la rigolade, sans y attacher d importance : Il prend tout à la rigolade. Avoir le boyau de la rigolade, être toujours prêt à rire. / Chose facile qui ne… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Nagui est du matin... Manu moins! — Nagui et Manu Nagui et Manu (anciennement Nagui est du matin... Manu moins!) fut l émission matinale (7h 10h) de la station Europe 2, puis de Virgin Radio animée en direct par Nagui et Manu Levy entre septembre 2006 et juin 2008. Première… … Wikipédia en Français
L'amour, c'est pô propre — 2e album de la série Titeuf Auteur Zep Couleurs Zep Éditeur Glénat Première publication 1993 … Wikipédia en Français
Dictature de Franco — Espagne franquiste État espagnol Estado Español es 1939 1975 … Wikipédia en Français
Espagne franquiste — État espagnol Estado Español es 1939 – 1975 … Wikipédia en Français
Espagne sous Franco — Espagne franquiste État espagnol Estado Español es 1939 1975 … Wikipédia en Français
Fascisme espagnol — Espagne franquiste État espagnol Estado Español es 1939 1975 … Wikipédia en Français
Franquisme — Espagne franquiste État espagnol Estado Español es 1939 1975 … Wikipédia en Français
Franquiste — Espagne franquiste État espagnol Estado Español es 1939 1975 … Wikipédia en Français
Franquistes — Espagne franquiste État espagnol Estado Español es 1939 1975 … Wikipédia en Français